军人妓女院BD高清片,亚洲精品在看在线观看,性夜影院A片禁18免费看,国产亚洲真人做受在线观看

HOME PAGE>   Hands-on Cases
2011-02-18 品格受某德國(guó)公司委托,為其提新型混合運(yùn)輸高速鐵路線(xiàn)軌道資料翻譯,翻譯方向:英譯中。
專(zhuān)業(yè)、精煉的譯文得到客戶(hù)高度認(rèn)可。

譯文摘錄:

From March 1st till April 23rd a personnel training and seminar for Chinese railway experts took place in Germany.
中國(guó)鐵路專(zhuān)家人才培訓(xùn)與研討會(huì)于3月1日至4月23日在德國(guó)舉行。

Expert presentations concerning
專(zhuān)家報(bào)告涉及的內(nèi)容包括:

• Operation management and safety precautions
•運(yùn)營(yíng)管理與安全保障預(yù)防措施
•track design and track maintenance and
•軌道設(shè)計(jì)與維護(hù)以及
•passenger transportation service
•客運(yùn)服務(wù)

were elaborated and held. Furthermore suitable thematically-oriented site visits to different locations within Germany and Switzerland were organized and arranged.
此外,還組織安排了到德國(guó)與瑞士不同地點(diǎn),以相關(guān)主題為導(dǎo)向的現(xiàn)場(chǎng)參觀。

In order to provide comprehensive information of the general legal – and market related issues of the German railway system and to support German experiences concerning High Speed Railway (HSR) transportation, operation and maintenance the whole seminar was divided into the following three modules:
為了使參會(huì)人員充分了解德國(guó)鐵路系統(tǒng)的一般法律和與市場(chǎng)相關(guān)的問(wèn)題,以及德國(guó)在高速鐵路(高鐵)運(yùn)輸、運(yùn)營(yíng)和維護(hù)方面的經(jīng)驗(yàn),整個(gè)研討會(huì)劃分為以下三個(gè)模塊:

•Module 2A: Operation Management and Safety Precautions
模塊2A:運(yùn)營(yíng)管理與安全保障預(yù)防措施
•Module 2C: Passenger Transportation Service
模塊2C:客運(yùn)服務(wù)
•Module 2B: Track Design and Maintenance
模塊2B:軌道設(shè)計(jì)與維護(hù)

Accordingly three different delegations from China each with composed of 15 respectively 16 railway-experienced persons attended the workshops and stayed in Germany for two weeks.
相應(yīng)地,來(lái)自中國(guó)的三個(gè)代表團(tuán)(每一個(gè)代表團(tuán)均由15位擁有16年鐵路工作經(jīng)驗(yàn)的人員構(gòu)成)分別參加了專(zhuān)題研討,并在德國(guó)停留兩周的時(shí)間。

The following aims could be achieved to the participant’s entire satisfaction:
為了使與會(huì)者對(duì)活動(dòng)完全滿(mǎn)意,會(huì)議將實(shí)現(xiàn)下列目標(biāo):

•Understanding of the specific situation of German railways in comparison to Chinese railways
通過(guò)與中國(guó)鐵路對(duì)比,了解德國(guó)鐵路的特殊情況
•understanding of the competitive position in the transport market
了解運(yùn)輸市場(chǎng)的競(jìng)爭(zhēng)態(tài)勢(shì)
•understanding of the present and future organizational structure
了解現(xiàn)在和將來(lái)的組織結(jié)構(gòu)
•understanding of the operational, institutional and legal environment
了解運(yùn)營(yíng)、制度和法律環(huán)境
•understanding of the standards, procedures and experiences concerning
了解有關(guān)以下方面的標(biāo)準(zhǔn)、程序和經(jīng)驗(yàn)

o safety precautions
安全保障預(yù)防措施
o rescue procedures
救援程序
o track design and track maintenance
軌道設(shè)計(jì)和維護(hù)
o operation management
運(yùn)營(yíng)管理

本文由北京翻譯公司品格翻譯提供,未經(jīng)允許,不得轉(zhuǎn)載。

上一篇:2011-02-22 品格受北京市疾控中心委托,為其公共衛(wèi)生類(lèi)文件<<電子行業(yè)女工職業(yè)危害接觸與健康狀況調(diào)查與分析>>提供高級(jí)翻譯。
下一篇:2011-02-10 品格繼續(xù)為雜志社提供母語(yǔ)級(jí)英語(yǔ)翻譯。