品格為華能集團提供高級中 → 英翻譯。翻譯內容:燃煤電廠碳排放管理經驗分享。
真實譯文展示(品格翻譯始終將替客戶保密作為工作重點之一,以下真實譯文不涉及保密內容。)
Sample of real translation (PracTrans always regards confidentiality as one of our top priorities. The following translation samples do not involve any confidential content.)
……
- 企業(yè)的實際經驗
- Practical Experience of the Enterpris
- 企業(yè)各機組的給煤機每季度采用掛碼方式進行內部校準。
- The coal feeders for each unit are internally calibrated every quarter using a hanging weight method.
- 企業(yè)的燃煤煤質數(shù)據(jù)每臺機組單獨進行取樣,企業(yè)的取樣頻次為每班次一次。電廠每日入爐煤樣共18個。
- The coal quality data for each unit is sampled separately, with a sampling frequency of once per shift. The power plant daily collects a total of 18 samples of coal as fired.
- 各機組煤樣月度縮分,同時送檢。電廠每月供送檢月度縮分煤樣6個。
- The coal samples for each unit are split monthly and sent for inspection. The power plant provides six monthly split coal samples for inspection each month.
- 各機組的燃油消耗量為鍋爐前流量計單獨統(tǒng)計。
- The fuel oil consumption for each unit is separately recorded by flow meters located in front of the boilers.
- 各機組發(fā)電量由發(fā)電機出口電能表計量。
- The power generation capacity for each unit is measured using electric energy meters at the outlet of the generator.
- 各機組的燃煤消耗量通過入爐煤給煤機進行計量,通過皮帶秤檢驗數(shù)據(jù)、盤煤報告、入廠煤統(tǒng)計報表進行多重交叉驗證。
- 企業(yè)各機組的給煤機每季度采用掛碼方式進行內部校準。
- Each unit’s coal consumption is measured using coal feeders of coal as fired, with multiple cross-validation through belt scale data, coal inventory reports, and statistical reports of coal as received.
- The coal feeders for each unit are internally calibrated every quarter using a hanging weight method.
- 企業(yè)的燃煤煤質數(shù)據(jù)每臺機組單獨進行取樣,企業(yè)的取樣頻次為每班次一次各機組煤樣月度縮分,同時送檢,檢驗報告的煤質參數(shù)與企業(yè)各機組自測的煤質參數(shù)的月度加權值可以交叉驗證。
- Coal quality data for each unit is sampled separately, with a sampling frequency of once per shift. The coal samples from each unit are monthly split and sent for inspection, and the coal quality parameters from the inspection reports are cross-validated with the monthly weighted values of each unit’s internal coal quality parameter measurements.
- 各機組的燃油消耗量為鍋爐前流量計單獨統(tǒng)計,該參數(shù)可以與企業(yè)的油庫液位計及月度盤油報告交叉驗證。
- The fuel oil consumption for each unit is recorded separately by flow meters located in front of the boilers. This parameter can be cross-validated with the enterprise’s oil tank liquid level meters and monthly oil inventory reports.
- 企業(yè)的燃煤采樣、制樣、化驗、存樣的全流程為不落地系統(tǒng)化管理。全流程的交接為無接觸式交接,通過燃料管理平臺進行讀碼、掃碼。整個流程視頻監(jiān)控全覆蓋,相關監(jiān)控視頻可以保存3個月。
- The entire process of coal sampling, preparation, testing, and storage is managed in a direct, systematic manner. The whole process features non-contact, using a fuel management platform for reading and scanning codes. The whole process is monitored by video surveillance, which can store related footage for up to three months.
……
上一篇:品格為“世界人工智能大會”提供高級中 → 英翻譯。翻譯內容:邀請函。
下一篇:品格為中國大唐集團提供高級中 → 英翻譯。翻譯內容:燃煤電廠碳排放管理經驗分享。